ΝΕΑ
    Από το Blogger.

    Transifex και η τέχνη του localization


    Χρειάζετσε το προτζεκτ σας να αγγίξει περισσότερο κόσμο,να μεταφραστεί σε περισσότερες γλώσσες,τότε πώς ξεπερνάτε αυτό το εμπόδιο?

    Τοπική προσαρμογή ,ντόπια προσαρμογή  εχει πολλες μεταφράσεις, στα Αγγλικά λέγεται localization,η ουσία είναι μία, η προσαρμογή του κειμένου ,στην προκειμένη περίπτωση του προΊόντος ή υπηρεσίας στην τοπική κοινότητα, χώρα ,που είναι και το target group.
    Είναι μια διαδικασία χρονοβόρα ,καθώς η ομάδα κάθε εταιρείας πρέπει να κάνει ερεύνα γυρω απο το target group και να βεβαιωθεί πώς ,τίποτα δε θα χαθεί στη μετάφραση,εννοιες,μεταφορές κατανόηση και πολλά άλλα.

    Τη  λύση την προσφέρει η online πλατφόρμα Transifex.
     


    Η πλατφόρμα ξεκίνησε μετά απο ενα summer code της Google ,οπου το Δημήτρης Γλέζος παρουσίασε την ιδέα του για να επιλυθεί το πρόβλημα με την μετάφραση και το documentation στο Fedora ProjectTo project είχε σα στόχο να παρέχει δεδομένα για τις μεταφράσεις και ενα ευκολο web interface,για τη χρήση της εφαρμογής απο τον οποιοδήποτε

    Μετά απο τα πρώτα βήματα και τη δημιουργία της πλατφόρμας ,η ιδέα αυτή μεταφέρθηκε και σε προτζεκτ πέραν του Fedora. Το Transfex υποστηρίζει πάνω απο 150 γλώσσες. Ο μεταφραστής κάνει τις αλλαγές στην πλατφόρμα,αποφευγοντας την μετατροπή αρχείων και δε θα χρειατσεί να γράψει γραμμή κώδικα,το Transifex το αναλαμβάνει. Προσφέρει επιλογές μετάφρασης,ελέγχου μετάφρασης και preview του τελικού κειμένου. Οι ομάδες είναι πολλές και ο κόσμος που συνησφέρει ακόμα περισσότερος, όποια/ος και να είσαι οτι και να κάνεις ,η συνησφορά των χρηστών μετράει, Κανείς δεν ξέρει τη μητρική γλώσσα της εκάστοτε περιοχής καλύτερα απο τα άτομα που ζούν εκει και εχουν αναλάβει τη μετάφραση. 




    Στο παρακάτω βίντεο ο δημιουργός εξηγεί πώς λειτουργεί η πλατφόρμα με λεπτομέρια
    Μετά τη μετάφραση ,η ομάδα του προτζεκτ ελεγχει τα αρχεία,στη συνέχεια τα ανεβάζει στο τελικό προϊόν και τα αποτελέσματα είναι διαθέσιμα για το κοινό. 




    Η χρήση της πλατφόρμας είναι πολύ εύκολη, Σε περίπτωση που θέλετε το project σας να μεταφραστεί υπάρχει η δωρεάν έκδοση εφόσον είναι Open Source και η επι πληρωμή εφόσον έχετε ενα προϊόν κλειστού κώδικα και το διαθετεται επι αμοιβής.

    Στο παρακάτω βίντεο δημιουργός εξηγεί με λεπτομέρια το τεχνικό κομμάτι το οποπιο είναι εξαιρετικά ενδιαφέρον



                                      Εικόνα 1. Τρόπος  λειτουργίας της πλατφόρμας


    Πρώτα δημιουργείτε ενα λογαριασμό Github,Facebook,Gmail etc
    Η διαχείρηση του προφίλ σας είναι όπως σε κάθε αλλη πλατφόρμα.Φωτογραφια,ονονα,στοιχεία για εσάς και αλλα πολλά.

    Μετά μπορείτε να επιλέξετε ενα πρότζεκτ να κανετε αίτηση για μεταφραση ή έλεγχο μετάφρασης σε ενα project και μετα την έγγριση απο τους διαχειριστές μπορείτε να ξεκινήσετε.
    Στα στατιστικα στοιχείε συμπεριλαμβάνονται,το ποσοστο της συνολικής μετάφρασης,τα strings που εχουν μεταφραστεί,ο αριθμος των μεταφραστών κάθε γλώσσας καθώς τί και πόσο εχει μεταφράσει ατομικα κάθε χρήστης.

    Οι διαχειριστές μπορόυν να ανεβάσουν ανακοινώσεις ώστε ολη η ομάδα να είναι ενήμερη. Η διαχείρηση γίνεται στα προτυπα της τεχνικής  Agile ,μιας τεχνικής που επικρατεί στο IT Project Management. Διαμοιρασμός ερασιων μεταξύ ομάδων,σε μια επαναληπτική μέθοδο , και υπάρχει συντονισμός απο τους Team Leaders ανα τα κομμάτια του έργου(Μετάφραση,implementation,κτλ) 

    Στα αριστερά του παραθύρου σας υπάρχει το αρχικό κομμάτι κειμένου για μετάφραση και στα δεξιά σας υπάρχει η περιοχή μετάφρασης ,το πρόγραμμα σας δείχνει σε real time το τελικο κείμενο,καθώς και σύμφωνα με προηγούμενες μεταφράσεις μπορεί να κάνει προτιμήσεις ή διορθώσεις αν το επιλέξετε





                                      Εικόνα 2. Περιβάλλον χρήσης


    Σε προσωπικό επίέδο έμαθα την πλατφόρμα το 2014 και συνεχίζω να μεταφράζω
    Το Transifex είναι μια απόδειξη πώς οταν είμαστε σε ομάδες μπορούμε να πετύχουμε πολλά και οτι ο εθελοντισμός μπορεί να πετύχει πράγματα.Κανείς απο τους μεταφραστές δεν πηρώνεται είναι ενα μια κοινότητα για όλους και όλες.


     Transifex  και η τέχνη  του localization
    • Σχόλια
    • Συνδέσεις
    Κορυφή